TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
Saved records
Record 1 - internal organization data 2016-06-22
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Software
- Information Processing (Informatics)
Record 1, Main entry term, English
- virtual printer
1, record 1, English, virtual%20printer
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A virtual printer is a piece of software installed on your computer that essentially simulates the printing process. The difference is that instead of outputting the document on a physical piece of paper, it outputs a file that is formatted exactly the same as a printed document. 2, record 1, English, - virtual%20printer
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Logiciels
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 1, Main entry term, French
- imprimante virtuelle
1, record 1, French, imprimante%20virtuelle
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[Le] logiciel, disponible gratuitement, installe une imprimante virtuelle et permet de produire des fichiers PDF aisément à partir de nombreux logiciels. 2, record 1, French, - imprimante%20virtuelle
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2013-09-03
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 2, Main entry term, English
- cross
1, record 2, English, cross
correct, noun
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- centre 2, record 2, English, centre
correct, noun
- center 3, record 2, English, center
correct, noun, United States
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
... a "square pass" to the area in front of the goal. 4, record 2, English, - cross
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
If a player passes the ball across the field to a teammate out of scoring range, it is not called a "cross", but is called a "square pass"). A crossed ball is usually a "pass to space" (as opposed to a "pass to feet"). Even at the pro level, the passer usually isn't passing to a specific person; he's just concentrating on kicking the ball to the front of the goal (often while on the run) because doing so often creates a scoring opportunity. 4, record 2, English, - cross
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
The cross is ... one of the most important of all attacking techniques. It [is] the domain of the winger ... to "get it over" for the centre-forward to head home. 5, record 2, English, - cross
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 2, Main entry term, French
- centre
1, record 2, French, centre
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[...] passe longue effectuée de l'une des ailes de l'attaque, afin d'expédier le ballon devant le but adverse. 2, record 2, French, - centre
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2003-06-23
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Mathematics
Record 3, Main entry term, English
- volume
1, record 3, English, volume
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Cubic magnitude of three-dimensional figure. 1, record 3, English, - volume
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Mathématiques
Record 3, Main entry term, French
- volume
1, record 3, French, volume
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Quantité qui mesure la partie de l'espace à trois dimensions qu'occupe un corps. 1, record 3, French, - volume
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas
Record 3, Main entry term, Spanish
- volumen
1, record 3, Spanish, volumen
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Espacio ocupado por un cuerpo y magnitud del mismo expresada en unidades de volumen. 1, record 3, Spanish, - volumen
Record 4 - internal organization data 2019-01-25
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Arts, Recreation and Sports
- Corporate Economics
Record 4, Main entry term, English
- Limited Support to Endangered Arts Organizations
1, record 4, English, Limited%20Support%20to%20Endangered%20Arts%20Organizations
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The Limited Support to Endangered Arts Organizations component [of the Canada Cultural Investment Fund] supports those rare instances where a professional arts organization faces the prospect of closure but there is a high degree of support for its continuation and a viable business/restructuring plan. Assistance through this component can enable an arts organization to restructure, so it can continue to contribute to the community it is serving. 1, record 4, English, - Limited%20Support%20to%20Endangered%20Arts%20Organizations
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Canadian Heritage. 2, record 4, English, - Limited%20Support%20to%20Endangered%20Arts%20Organizations
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Arts, loisirs et sports
- Économie de l'entreprise
Record 4, Main entry term, French
- Appui limité aux organismes artistiques en situation précaire
1, record 4, French, Appui%20limit%C3%A9%20aux%20organismes%20artistiques%20en%20situation%20pr%C3%A9caire
correct
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Ce volet [du Fonds du Canada pour l'investissement en culture] a été conçu pour les rares occasions où un organisme voué aux arts professionnels fait face à une éventuelle fermeture mais bénéficie d'un degré de soutien élevé pour la poursuite de ses activités et possède un plan d'affaires ou de restructuration viable. L'aide accessible au moyen de ce volet permet à un organisme à vocation artistique de se restructurer afin qu'il puisse continuer à s'investir dans la communauté qu'il dessert. 1, record 4, French, - Appui%20limit%C3%A9%20aux%20organismes%20artistiques%20en%20situation%20pr%C3%A9caire
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Patrimoine canadien. 2, record 4, French, - Appui%20limit%C3%A9%20aux%20organismes%20artistiques%20en%20situation%20pr%C3%A9caire
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1987-05-12
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Banking
Record 5, Main entry term, English
- derive
1, record 5, English, derive
correct, verb
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Banque
Record 5, Main entry term, French
- calculer
1, record 5, French, calculer
correct
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - external organization data 2022-07-08
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Record 6, Main entry term, English
- magnetic particle technician
1, record 6, English, magnetic%20particle%20technician
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Record 6, Main entry term, French
- technicien en contrôle magnétoscopique
1, record 6, French, technicien%20en%20contr%C3%B4le%20magn%C3%A9toscopique
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- technicienne en contrôle magnétoscopique 1, record 6, French, technicienne%20en%20contr%C3%B4le%20magn%C3%A9toscopique
correct, feminine noun
Record 6, Textual support, French
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1999-02-21
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Employment Benefits
- Remuneration (Personnel Management)
Record 7, Main entry term, English
- action 1, record 7, English, action
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Avantages sociaux
- Rémunération (Gestion du personnel)
Record 7, Main entry term, French
- intervention
1, record 7, French, intervention
feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
- INTERV. 1, record 7, French, INTERV%2E
feminine noun
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1982-12-08
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Surveying
- Mathematical Geography
- Descriptive Geometry
Record 8, Main entry term, English
- variable point 1, record 8, English, variable%20point
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
radius vector: a straight line segment or its length from a fixed point, pole, or center to a variable point: the linear polar coordinate of a variable point. 1, record 8, English, - variable%20point
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Arpentage
- Géographie mathématique
- Géométrie descriptive
Record 8, Main entry term, French
- point courant 1, record 8, French, point%20courant
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
rayon vecteur. Dans une ellipse c'est une droite joignant un point courant de l'ellipse au foyer de l'ellipse. 1, record 8, French, - point%20courant
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2016-04-08
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Fish
Universal entry(ies) Record 9
Record 9, Main entry term, English
- white pomfret
1, record 9, English, white%20pomfret
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
A fish of the family Stromateidae. 2, record 9, English, - white%20pomfret
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Poissons
Entrée(s) universelle(s) Record 9
Record 9, Main entry term, French
- pampus argenté
1, record 9, French, pampus%20argent%C3%A9
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- aileron argenté 1, record 9, French, aileron%20argent%C3%A9
correct, masculine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Poisson de la famille des Stromateidae. 2, record 9, French, - pampus%20argent%C3%A9
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2016-02-04
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- IT Security
Record 10, Main entry term, English
- enterprise firewall
1, record 10, English, enterprise%20firewall
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
An Internet work gateway that restricts data communication traffic to and from one of the connected networks. 1, record 10, English, - enterprise%20firewall
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Record 10, Main entry term, French
- coupe-feu d’entreprise
1, record 10, French, coupe%2Dfeu%20d%26rsquo%3Bentreprise
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- pare-feu d’entreprise 2, record 10, French, pare%2Dfeu%20d%26rsquo%3Bentreprise
correct, masculine noun
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Passerelle Internet qui restreint le trafic de communication de données en provenance et à destination des réseaux connectés. 1, record 10, French, - coupe%2Dfeu%20d%26rsquo%3Bentreprise
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: